La crescente globalizzazione dei mercati ha imposto alle imprese un rapido cambiamento delle strategie commerciali.
Sempre di più le imprese si rivolgono ai mercati esteri trovandosi ad affrontare problematiche di lingua cultura usi ed abitudini dei Paesi ospitanti.
Nell’ultimo decennio il mercato delle traduzioni professionali ha conosciuto di conseguenza dei forti cambiamenti. Un manuale tecnico, un depliant o un sito web oltre a descrivere prodotti e tecnologie, presentano un’impresa al mondo, traducendo spesso in parole l’ immagine aziendale. Un compito impegnativo che richiede oltre alla competenza di consulenti e traduttori la conoscenza di utenti e mercati culturalmente differenti.
Lo Studio Ligabue rappresenta il partner ideale per le aziende che necessitano un servizio di questo tipo, soprattutto in occasione di importanti meeting e fiere internazionali.
"In occasione di una manifestazione internazionale come il Cersaie, ad esempio, è fondamentale presentare i prodotti nelle lingue straniere. A questo proposito il nostro studio lavora da oltre vent’anni a fianco di Confindustria Ceramica, supportandola con tempestività e competenza in quello che sono le traduzioni dei comunicati stampa ufficiali, e i testi delle riviste di settore ceramico in particolare per la versione destinata al mercato russo.
Con i responsabili di Confindustria Ceramica abbiamo sviluppato un glossario in inglese di termini specifici della ceramica, che abbinato ad una banca dati terminologica più ampia - che comprende, oltre all’inglese, francese, tedesco, spagnolo e russo – fornisce a noi ed ai nostri traduttori madrelinguisti uno strumento fondamentale per la realizzazione di testi rivolti ai mercati internazionali, non solo quindi dal punto di vista della forma e dello stile, ma anche dal punto di vista della correttezza terminologica.
Questo ha fatto sì - continua Paola Ligabue - che i maggiori gruppi e le principali aziende ceramiche abbiano iniziato a rivolgersi a noi nella realizzazione dei loro cataloghi, siti o brochure aziendali, e sono tutt’ora nostri clienti. Il nostro obiettivo è quello di proporci come partner competenti ed affidabili, e non limitarci ad un mero rapporto fornitore/cliente. Le sfumature e le sfaccettature della lingua, e questo vale per l’italiano ma anche per tutte le lingue straniere, sono tali che, persino a seconda delle diverse regioni all’interno del paese, la stessa cosa venga definita nei più modi diversi…. Per questo deve esistere un’assoluta collaborazione fra l’azienda cliente e il nostro studio con i suoi madrelinguisti, per arrivare ad ottenere un risultato finale impeccabile, e di assoluta affidabilità".
Per informazioni e preventivi gratuiti, contatta lo Studio Ligabue o scrivi una mail a paola.ligabue@paolaligabue.it